Dziś do ciebie przyjść nie mogę 今日は帰れない

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 янв 2025

Комментарии • 40

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  11 лет назад +4

    TV、私は未見なんですけど、多くの方がこの曲を知るきっかけになったようですね。
    歴史の中で生まれた曲って、時代を超える力があるんですよね。

  • @TONNEK1
    @TONNEK1 15 лет назад +1

    pieknie zagrane i zaspiewane, jak sama piesn, kazda jej nuta to zal po smierci partyzanta z orlem w koronie, ktory do ukochanej juz nigdy nie powrocil ! pozdrawiam z ojczyzny Szopina

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  11 лет назад +3

    Dziękuję za komentarz na mojej piosence.
    Dowiedziałem się, że ta piosenka jest bardzo ważne dla ludzi w Polsce.

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  12 лет назад +9

    Dziękuję za wysłuchanie mojego śpiewu!

  • @jeanpierrezutter587
    @jeanpierrezutter587 5 лет назад +3

    Thank you for this japanese version of a famous polish song !!

  • @maciejmyrcha3805
    @maciejmyrcha3805 11 лет назад +4

    Kilka dni temu u mojego dziadka byli panowie z japońskiej TV zrobić z nim wywiad na temat tej piosenki - została napisana w oddziale AK, w którym służył podczas wojny! Śliczne wykonanie, pozdrawiam

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  11 лет назад

    To jest tak miło!
    Wielu Japończyków będzie wiedział, ten piękny utwór!
    Dziękuję za komentarz.

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  15 лет назад +2

    1982, Tokiko Kato & Ryuichi Sakamoto przedstawił w Japonii this song.

  • @Xoruam
    @Xoruam 4 месяца назад +1

    Tłumaczenie dosłowne wersji japońskiej:
    Dzisiaj nie mogę wrócić
    Odchodzę w las
    Proszę, nie odprowadzaj mnie wzrokiem
    Stojąc w oknie
    Twoje spojrzenie
    Będzie jedynie gonić mrok
    Nie chcę patrzyć na Twe łzy
    Nawet jeśli będę daleko
    Na pewno nie zapomnę
    Kiedyś, kiedy wrócę
    Z powrotem do Twojego boku
    Czy to będzie dzień, czy noc
    Gorącymi pocałunkami zawrócę Ci w głowie
    Jeśli nie będę mógł wrócić na wiosnę
    Kiedy przyjdzie czas siew
    Pomyśl, że w kłosie zboża są moje kości
    Że wróciłem do Ciebie
    Przytul kłos do swojej piersi
    I powitaj mnie z powrotem.
    -------------------------------------------------------
    Jak coś to pamiętajmy, że rytmika japońska rządzi się swoimi prawami (co oznacza, że czasem nie jesteś w stanie przekazać tej samej ilości informacji tą samą ilością sylab), a w języku też różnego rodzaju ozdobniki nie są aż tak częste jak w naszej rodzimej mowie. Osobiście też uważam, że po przetłumaczeniu wersja japońska wychodzi nieco ubogo, ale wolę to raczej potraktować jako okazję, żeby docenić nasz własny język :)

  • @MsCineman
    @MsCineman 11 лет назад +3

    Superr Bravo Japan !!

  • @glemiglobles
    @glemiglobles 8 лет назад +2

    Greetings from Poland to Japan Samurai

    • @Nagakutusita
      @Nagakutusita  8 лет назад

      Thanks and best wishes from Japan to Poland.

  • @NatejGA
    @NatejGA 14 лет назад +1

    I'm really surprised that there is japaneese version of our partisan song. It's great, that in Japan there are people, who know something about polish traditions and history! :)

  • @wiechot
    @wiechot 8 лет назад +6

    form Poland to all Japan Samurai

  • @神谷一彦-w6f
    @神谷一彦-w6f 2 года назад

    現在のウクライナで戦う若者を連想して胸が詰まります。

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  15 лет назад +1

    Używam Google Translation.
    Od tej piosenki, mogę skojarzyć mazurka Chopina.
    Polskie piosenki, to budzą się z sercem.

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад +2

    @Shirral
    Kyou wa kaerenai mori e yukunda madobe de boku o miokuranaide
    kimi no manazashi ga yami o oikake
    namida ni nureru noo mitaku nai kara namida ni nureru noo mitaku naikara

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  13 лет назад +1

    @SayuriMatachashi
    Such a beautiful song "Dziś do ciebie przyjść nie mogę" is!
    I'm happy to sing this song in Japanese language.
    Thank you for your comment!

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  13 лет назад +2

    @DanglingChamp
    Thank you for your comment.
    I know that this song is very important in Poland.
    I'm so glad that my heart in Japan is reaching your heart in Poland.
    Thank you for receive my singing!

  • @田中修-p2f
    @田中修-p2f Год назад +1

    京都レストランキエフで加藤さんがディナーショーで歌っていたから

  • @Xoruam
    @Xoruam 4 месяца назад +1

    ちなみに、ポーランド語のを文字通りに翻訳したら:
    今日はあなたの所に行けないよ
    もうすぐ、夜の暗闇に行くんだ
    窓から見て、僕を探さないでくれ
    無駄に霧だけを見てしまうから
    愛しい人よ、僕が森に寝に行くって、
    君は知らなくていいから
    もう、我慢できないよ、
    そこで森の団が僕を待っているので。
    森の向こうに、月は既に沈んだ
    里に犬の遠吠えが聞こえるよ
    他の女を見に行ったとか
    どうか、絶対に勘違いしないでくれ
    またあなたの所に帰ったら
    真昼でも、真夜中であっても、
    君からキスをどれだけもらい、
    二人とも楽園のように、幸せになるのよ。
    もし帰れなかったら、春の季節に
    兄に畑に種を蒔いてもらってくれ
    僕の骨がコケに生えられて、
    土を肥やしてあげる
    いつかの朝に、畑に出て
    黒麦の穂を手で握って、
    恋人のように口付けをくれ、
    僕は黒麦の中に生きてゆくから…

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  11 лет назад +1

    Thank you for your comment !

  • @ABRally_AleksanderBoguslawski
    @ABRally_AleksanderBoguslawski 15 лет назад +1

    Skąd w dalekiej Japonii ta pieśń sercu bliska?

  • @ABRally_AleksanderBoguslawski
    @ABRally_AleksanderBoguslawski 15 лет назад +1

    Nagakutsushita. Do tego jeszcze piszesz po polsku. Napisałem, ze ta pieśń jet mi bliska, bo urodziłem się w pobliżu miejsca gdzie ta pieśń powstała. Pozdrawiam

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад +1

    @Shirral
    Tooku hanaretemo wasurewa shinai kimi no moto e itsuka modotte kitara
    mahiru darouto mayonaka darouto
    atsui kuchiduke de kimi o kuruwasu yo atsui kuchiduke de kimi o kuruwasu yo

  • @Shirral
    @Shirral 14 лет назад +1

    What a surprise! I always knew Japan had some interest in Poland, but really haven't supposed it goes even to our national songs not everyone knows nowadays even here... Can I get the lyrics for the Japanese version? I could sing it bilingual, then ^^

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад +1

    @NatejGA
    Thanks for your comment.
    I'm deeply impressed by this song's background.
    Anytime and anywhere,I wish that love is the most important emotion of all people.

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад

    @classicvinylbiz
    Dziękuję

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  15 лет назад

    @TONNEK1 Dziękujemy za Twój komentarz!

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад +1

    @Shirral
    Moshimo haru made kaeranakereba
    mugi no hatake ni tane o maku toki
    boku no hone dato omotte okure
    mugi no ho ni natte modotta boku o
    mune ni dakishimete mukaete okure

  • @Shirral
    @Shirral 14 лет назад

    (And, if there was some v/o... 11 November is coming there, and the choir I'm in will be singing than song, among the other ones - not really a choir arrangement with many voices, 'cause we want everyone to sing along - so we need a musical background :) )

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад

    @brzemie
    Thanks for your comment.

  • @hutyrka1000
    @hutyrka1000 7 лет назад

    Greetings from Poland to Japanese people

    • @Nagakutusita
      @Nagakutusita  7 лет назад +1

      Thanks and respect from Japan to Poland.

  • @NatejGA
    @NatejGA 14 лет назад

    @Nagakutsushita: Thanks for your reply! By the way, if you're looking for some interesting polish music, just send me priv message. I'll give you some links and descriptions. :)

  • @NatejGA
    @NatejGA 14 лет назад

    @KurabeMakoto: Excuse me, i tried to google this website, but i can't find it. Could you give me a link, please?

  • @Nagakutusita
    @Nagakutusita  14 лет назад

    @marzenaabl
    Dziękuję!

  • @nadem7079
    @nadem7079 5 лет назад +1

    ヂッシ ド チェービェ プシイシチ ニェ モーゲン
    ザーラス イーデン ヴ ノーツィ ムロック
    ニェ ヴィグロンダイ ザ むノン オクネム
    ヴ ムグレ ウトーニェ プルジノ ヴズロック
    ポー ツッシ チ コハーニェ ヴィェヂェッチ
    ジェ ド ラース イーデン スパッチ
    ドゥージェイ トゥ ニェ モーゲン シェーヂェッチ
    ナ ムニェ チェーカ レシナ ブラッチ
    クシェンジッツ ザーシェドゥ ヘン ザ ラーセム
    ヴェ フシ グヂェッシ シチェカーヨン プセィ
    ア ニェ ポーメィシル ソービェ チャーセム
    ジェ ド インネイ テンスクノ ミ
    キェーディ ヴルーツェン ズヌフ ド チェービェ
    モージェ ヴ ヂェ二 ア モージェ ヴ ノッツ
    ドブジェ ベンジェ ナム ヤック ヴ ニェービェ
    ポツァウンクフ ダッシ ミ もっつ
    グディ ニェ ヴルーツェン ニェーハイ ズ ヴョスノン
    ローレン モーヨン シェーイェ ブラットゥ
    コシチ モーイェ ムヘム ポロスノン
    イ ウジジニョン ジェーミ シマットゥ
    フ ポーレ ヴィイッチ ペヴネーゴ ランカ
    ナ スノップ ジータ ドゥォーニェ ズウーッシ
    イ ウツァーウイ ヤック コハンカ
    や ジッチ ベンデン フ クォーサホゥ ズブッシ

  • @davidhertzberg1
    @davidhertzberg1 14 лет назад

    Dziś do ciebie przyjść nie mogę - Lech Budrecki, Ireneusz Kanicki - 1970 (complete):
    watch?v=XNZNvzZDYm4
    pozdrowienia i dziękuję